...火者》原文-出自《准风月谈》 53、《序的解放》原文-出自《准风月谈》 54、《我谈“堕民”》原文-出自《准风月谈》 55、《华德焚书异同论》原文-出自《准风月谈》 56、《华德保粹优劣论》原文-出自《准风月谈》 57、《吃白相饭》原文-...
...序的解放〔1〕 桃椎 一个人做一部书,“藏之名山,传之其人”〔2〕,是封建时代的事,早已过去了。现在是二十世纪过了三十三年,地方是上海的租界上,做买办立刻享荣华,当文学家怎不马上要名利,于是乎有术存焉。 那术,是自己先决定自己是文学家,...
...我谈“堕民”〔1〕 越客 六月二十九日的《自由谈》里,唐包〔2〕先生曾经讲到浙东的堕民,并且据《堕民猥谈》〔3〕之说,以为是宋将焦光瓒的部属,因为降金,为时人所不齿,至明太祖〔4〕,乃榜其门曰“丐户”,此后他们遂在悲苦和被人轻蔑的环境下过...
...透彻。不然,我们那里有牛肉吃,有马骑呢?人对人也是这样。 日本耶教会〔3〕主教最近宣言日本是圣经上说的天使:“上帝要用日本征服向来屠杀犹太人的白人……以武力解放犹太人,实现《旧约》上的豫言。”这也显然不征求白人的同意的,正和屠杀犹太人的白人...
...十月三十日《申报·自由谈》,原文为:“我赞成大众文学,尽可能地以浅显的文字供给大众阅读,但那是文学中的一个旁支。” 〔5〕 “自然景物”等语,是施蛰存《突围》之五(答致立)中的话,见一九三三年十月三十日《申报·自由谈》,原文为:“我想至少...
...一:关于翻译(上)〔1〕 洛文 因为我的一篇短文,引出了穆木天〔2〕先生的《从〈为翻译辩护〉谈到楼译〈二十世纪之欧洲文学〉》(九日《自由谈》所载),这在我,是很以为荣幸的,并且觉得凡所指摘,也恐怕都是实在的错误。但从那作者的案语里,我却又...
...〕 本篇最初发表于一九三三年八月二十日《申报·自由谈》。 〔2〕 见一九三三年七月三十一日《申报·自由谈》载林翼之《“翻译”与“编述”》,文中说:“许多在那儿干硬译乱译工作的人,如果改行来做改头换面的编述工作,是否胜任得了?……听说现在有...
...他也许不过是一条虫)下〔8〕。 《自由谈》的投稿者,常有博古通今的人,我以为对于这工作,是很有胜任者在的。不知亦有有意于此者乎?现在提出这问题,盖亦知易行难,遂只得空口说白话,而望垦辟于健者也。 八月十四日。 【注解】 〔1〕 本篇最初...
...,我想,恐怕也很有意义。 十月二十七日。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九三三年十月三十日《申报·自由谈》。 〔2〕 施威德(R.Sawade,1869—1947) 德国驯兽家。据一九三三年十月二十七日《申报》报道:十月二十六日下午在...
...之下的,现在真可惜得很,生得太晚一点了。 六月十六日。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九三三年六月二十五日《申报·自由谈》。 〔2〕 “微行” 旧时帝王、大臣隐藏自己身分改装出行。 〔3〕 比翼鸟 传说中的鸟名,《尔雅·释地》晋代郭璞...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。